Archive | 12:52
2 Fév

Bonjour! I wanted to share one of many great posts by Jeparleamericain.com (just click on the link above to read the full post)… He explained how and why English contains so many French words so clearly and simply. Touché!

je parle américain

Just the other day, I was watching my latest favorite television series, Downton Abbey, and I heard one of the characters use a French word I’d never heard used before in an English sentence: « She’s found her métier—farm laboring. » That struck me as the height of pretension, but then again, it is a show about English aristocrats during the First World War. In any case, métier means « profession, occupation, or trade. » I knew this word from my French classes, of course, but I never knew that we used it in English. I guess being a country boy from South Carolina, I wasn’t high-class enough to have trotted it out in my own conversations. It got me thinking, though, about how much French there actually is in English. As it turns out, between the recent imports and what we inherited from the Normans, there’s a lot more than…

Voir l’article original 1 830 mots de plus

Le mot intello : « a priori »

2 Fév

For the interpreted English audio version, listen to the player here.

A priori, ça ne devrait pas être si difficile que ça, d’apprendre une langue (étrangère), et pourtant… C’est un travail quotidien, c’est l’œuvre d’une vie.

Source: hoteljules-paris.com

Je ne sais pas si c’est pareil pour vous, mais moi, j’en apprends tous les jours. Qu’il s’agisse d’un mot français moins usuel, d’une expression d’argot américain, ou bien de petits tuyaux bien utiles que j’apprends en interprétant un auto-dépannage ou bien un appel au service consommateurs…

Saviez-vous par exemple, qu’avec une assurance automobile de responsabilité civile, les dommages sur votre véhicule ne sont pas pris en charge si vous êtes fautif pour l’accident ? Ou bien, pour maintenir le bon fonctionnement de votre cafetière, c’est une bonne idée de la détartrer au vinaigre de vin blanc une fois par mois ? Ou encore, sur un PC avec Windows, vous pouvez aller sous Démarrer > Exécuter > entrez « ipconfig » pour trouver l’adresse I.P. de votre ordinateur ?

Ce sont sans doute des choses que vous connaissez déjà mais, a priori, ce n’est pas connu de tout le monde !

// a priori / à priori (since 1990 French spelling reform) // adverb: a priori assumption ; offhand ; on the face of it.

Usage :

A priori, Pierre devrait passer dans la journée. // Apparently, Pierre should stop by sometime today.

Je sais qu’il te faut quelqu’un de fiable pour cette mission, mais a priori, je n’ai personne en tête. // I know you need someone reliable for this assignment, but offhand, I don’t have anyone in mind.

La connaissance a priori est fondée sur l’hypothèse, plutôt que sur l’expérience. // A priori knowledge is based on hypothesis rather than experiment.

As you can tell, dear readers, this expression is much more widely used in French than it is in English; many more applications, not that nerdy (“intello”) after all… so go ahead: use it!

Bonne journée !

%d blogueurs aiment cette page :